John 16:29
<< John 16:29 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3004 [e]LegousinΛέγουσινSayV-PIA-3P
3588 [e]hoiοἱtheArt-NMP
3101 [e]mathētaiμαθηταὶdisciplesN-NMP
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
3708 [e]IdeἼδεBehold,V-AMA-2S
3568 [e]nynνῦνnowAdv
1722 [e]enἐνinPrep
3954 [e]parrēsiaπαρρησίᾳfreedomN-DFS
2980 [e]laleisλαλεῖςyou speak,V-PIA-2S
2532 [e]kaiκαὶandConj
3942 [e]paroimianπαροιμίανallegoryN-AFS
3762 [e]oudemianοὐδεμίανnotAdj-AFS
3004 [e]legeisλέγειςspeak.V-PIA-2S
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ἴδε νῦν ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
Λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Ἴδε νῦν παρρησίᾳ λαλεῖς, καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ἴδε νῦν ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς, καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Ἴδε νῦν παρρησίᾳ λαλεῖς καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου ιδε νυν παρρησια λαλεις και παροιμιαν ουδεμιαν λεγεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου ιδε νυν παρρησια λαλεις και παροιμιαν ουδεμιαν λεγεις

John 16:29 Hebrew Bible
ויאמרו אליו תלמידיו הנה כעת ברור תמלל ולא תמשל משל׃

John 16:29 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܗܐ ܗܫܐ ܓܠܝܐܝܬ ܡܡܠܠ ܐܢܬ ܘܦܠܐܬܐ ܘܠܐ ܚܕܐ ܐܡܪ ܐܢܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dicis

Ah Allegory Behold Clearly Dark Disciples Figure Figures Freely Language Openly Plain Plainly Proverb Saying Similitude Speak Speakest Speaking Speech Talking Using Utterest Uttering Veiled

Ah Allegory Clearly Dark Disciples Figure Figures Jesus Language Openly Plain Plainly Proverb Similitude Speak Speakest Speaking Speech Talking Using Uttering Veiled

Ah Allegory Clearly Dark Disciples Figure Figures Jesus Language Openly Plain Plainly Proverb Similitude Speak Speakest Speaking Speech Talking Using Uttering Veiled